The Services of Atta Muhammad Bhambhro in respect of his work in translation
Keywords:
Atta Muhammad Bhambro, Translations Indus Script, History, Qaleech Baig, History of Sindh, British ResearchersAbstract
Language is an improvement, growth and development of world societies. Language is the history of man with important tool of learning.
An act of translation is a great source of communication among such different people, nations and even among countries. Translation makes people able to understand, that, what kind of literature is being written in different countries, and in languages as well, translations is a process to make connected people, who are living so far from each other.
Through translations, we get to know the political, social, literary, scientific, historical and religious conditions of other countries.
Before partition, Mirza Qaleech baig and other schollars translated books on many international topics and gave them a Sindhi face.
Atta Muhammad Bhambhro was a renowned scholar who worked on translation, gave a huge number of good books to his nation. His most of work belongs to history.
Researcher tried his best to prove, that through translation, we can go easly to understand the literature widely.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Copyright ©SINDHI BOLI All Rights Reserved
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Copyright provides the exclusive legal right to produce, reproduce, and publish original research work. As the Sindhi Boli Journal is an open-access journal, authors retain ownership of the copyright for their articles.
Under the journal's open-access license, users are allowed to download, print, extract, reuse, archive, and distribute articles, provided that proper credit is given to the authors and the source of the work. This license ensures that the author's research is widely accessible and can be included in any scholarly archive, maximizing its reach and impact.
For more information on reuse rights or permissions, please contact the editorial board.
Sindhi Boli Journal supports the free exchange of ideas and encourages academic and educational use of its material under fair use guidelines, provided that appropriate credit is given to the original authors and the journal.
Copyright is the exclusive legal right to produce, reproduce, and publish original research work. As the Progressive Research Journal of Arts and Humanities (PRJAH) is an open-access journal, authors are asked to retain ownership of the copyright of their articles. The license permits any user to download, print out, extract, reuse, archive, and distribute the article, so long as appropriate credit is given to the authors and source of the work. The license ensures that the author's article will be available as widely as possible and that the article can be included in any scholarly archive.